<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T13n0421">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 421 奮迅王問經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 421 奮迅王問經</title>
			<author>元魏 瞿曇<name role="" type="person">般若流支</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>2卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">13</idno>.<idno type="no">421</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">奮迅王問經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mao Pei-Jun and Liao Yu-An and Liao Yu-Ci</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，毛佩君、廖予安、廖予慈大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【元】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-10-12T08:28:43">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0935b08" ed="T"/>
<lb n="0935b09" ed="T"/><cb:docNumber>No. 421 [No. 420]</cb:docNumber>
<lb n="0935b10" ed="T"/><cb:div type="xu"><cb:mulu level="1" type="序">翻譯之記</cb:mulu><head><title>奮迅王問經</title>翻譯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0935003" n="0935003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0935003" n="0935003"/><anchor xml:id="beg0935003" n="0935003"/>之記<anchor xml:id="end0935003"/></head>
<lb n="0935b11" ed="T"/>
<lb n="0935b12" ed="T"/><p xml:id="pT13p0935b1201">一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0935004" n="0935004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0935004" n="0935004"/><anchor xml:id="beg0935004" n="0935004"/>切<anchor xml:id="end0935004"/>菩薩功<anchor xml:id="nkr_note_orig_0935005" n="0935005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0935005" n="0935005"/><anchor xml:id="beg0935005" n="0935005"/>行<anchor xml:id="end0935005"/>普修，依德立名，字號平
<lb n="0935b13" ed="T"/>等，隨所顯發稱謂不同，說法問論多依自
<lb n="0935b14" ed="T"/>字。故奮迅王問奮迅法，如來爲說四種奮迅，
<lb n="0935b15" ed="T"/>其有人能具此奮迅，則於一切皆能奮迅。</p><p xml:id="pT13p0935b1517" cb:place="inline">魏
<lb n="0935b16" ed="T"/>尙書令儀同高公今欲以此四種奮迅於一
<lb n="0935b17" ed="T"/>切處普奮迅故，置能譯人在宅上面出此四
<lb n="0935b18" ed="T"/>種奮迅法門。</p><p xml:id="pT13p0935b1806" cb:place="inline">沙門曇林、瞿曇流支，興和四年，
<lb n="0935b19" ed="T"/>歲次壬戌，月建在申，朔次乙丑，甲午之日啓
<lb n="0935b20" ed="T"/>夾創筆，凡有一萬八千三百四十一字。</p></cb:div>
<lb n="0935b21" ed="T"/><cb:div type="jing">
<lb n="0935b22" ed="T"/>
<lb n="0935b23" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>奮迅王問經</title>卷上</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0935b24" ed="T"/>
<lb n="0935b25" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0935006" n="0935006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0935006" n="0935006"/><anchor xml:id="beg0935006" n="0935006"/>元魏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0935007" n="0935007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0935007" n="0935007"/><anchor xml:id="beg0935007" n="0935007"/>婆羅門<anchor xml:id="end0935007"/>瞿曇般若流<anchor xml:id="nkr_note_orig_0935008" n="0935008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0935008" n="0935008"/><anchor xml:id="beg0935008" n="0935008"/>支<anchor xml:id="end0935008"/>譯<anchor xml:id="end0935006"/></byline>
<lb n="0935b26" ed="T"/><p xml:id="pT13p0935b2601">如是我聞：</p><p xml:id="pT13p0935b2605" cb:place="inline">一時婆伽婆住<name role="" type="person">舍婆提</name>城祇陀樹
<lb n="0935b27" ed="T"/>林<name role="" type="person">給孤獨園</name>，與大比丘衆二萬人俱，菩薩摩
<lb n="0935b28" ed="T"/>訶薩一萬人，一生當得阿耨多羅三藐三菩
<lb n="0935b29" ed="T"/>提彌勒菩薩、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0935009" n="0935009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0935009" n="0935009"/><anchor xml:id="beg0935009" n="0935009"/>德<anchor xml:id="end0935009"/>大勢菩薩、師子意菩薩、師
<pb n="0935c" ed="T" xml:id="T13.0421.0935c"/>
<lb n="0935c01" ed="T"/>子幢菩薩、大幢菩薩等而爲上首。爾時，衆
<lb n="0935c02" ed="T"/>中有一菩薩摩訶薩名奮迅王，在大會坐。</p><p xml:id="pT13p0935c0217" cb:place="inline">爾
<lb n="0935c03" ed="T"/>時，世尊無量百千眷屬圍遶，恭敬供養而爲
<lb n="0935c04" ed="T"/>說法，謂大乘者之所修行。</p><p xml:id="pT13p0935c0411" cb:place="inline">爾時，奮迅王菩薩
<lb n="0935c05" ed="T"/>摩訶薩從坐而起，整服，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0935010" n="0935010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0935010" n="0935010"/><anchor xml:id="beg0935010" n="0935010"/>右<anchor xml:id="end0935010"/>肩、右膝著地，合
<lb n="0935c06" ed="T"/>掌向佛，頭面禮足，白言：「世尊！我於今者欲
<lb n="0935c07" ed="T"/>以少法問於如來、應、正遍知，唯願世尊爲
<lb n="0935c08" ed="T"/>我解說。」</p><p xml:id="pT13p0935c0804" cb:place="inline">佛吿奮迅王菩薩摩訶薩言：「奮迅
<lb n="0935c09" ed="T"/>王！恣汝所問，我爲汝說。奮迅王！汝若問者，
<lb n="0935c10" ed="T"/>隨汝心意彼彼所問，如是如是我爲汝說，
<lb n="0935c11" ed="T"/>令汝心喜。」</p><p xml:id="pT13p0935c1105" cb:place="inline">奮迅王菩薩言：「如是，世尊！願樂
<lb n="0935c12" ed="T"/>欲聞。」奮迅王菩薩旣蒙聽許，心大歡喜，白
<lb n="0935c13" ed="T"/>佛言：「世尊！云何諸菩薩摩訶薩大乘奮迅？復
<lb n="0935c14" ed="T"/>爲衆生說此大乘，以彼奮迅破一切魔、一切
<lb n="0935c15" ed="T"/>慢人、一切諍人、一切分別喜樂見人，令住大
<lb n="0935c16" ed="T"/>乘、大願滿足、戒行成就、得阿耨多羅三藐三
<lb n="0935c17" ed="T"/>菩提？」</p>
<lb n="0935c18" ed="T"/><p xml:id="pT13p0935c1801">佛吿奮迅王菩薩摩訶薩言：「善哉善哉！奮迅
<lb n="0935c19" ed="T"/>王！善哉，奮迅王！汝今善能問於如來如是之
<lb n="0935c20" ed="T"/>義，當善憶念。汝奮迅王諦聽諦聽，善思念
<lb n="0935c21" ed="T"/>之，我今爲汝分別解說如菩薩如大乘奮
<lb n="0935c22" ed="T"/>迅，復爲衆生說此大乘，以彼奮迅破一切魔、
<lb n="0935c23" ed="T"/>一切慢人、一切分別喜樂見人，令住大乘、大
<lb n="0935c24" ed="T"/>願滿足、戒行成就、得阿耨多羅三藐三菩提。」</p>
<lb n="0935c25" ed="T"/><p xml:id="pT13p0935c2501">奮迅王菩薩言：「如是，世尊！願樂欲聞。」</p><p xml:id="pT13p0935c2515" cb:place="inline">佛吿
<lb n="0935c26" ed="T"/>奮迅王菩薩摩訶薩言：「奮迅王！有四種奮迅。
<lb n="0935c27" ed="T"/>何等爲四？一者、戒奮迅，二者、通奮迅，三者、
<lb n="0935c28" ed="T"/>智奮迅，四者、慧奮迅。奮迅王！此是菩薩四
<lb n="0935c29" ed="T"/>種奮迅。</p><p xml:id="pT13p0935c2904" cb:place="inline">「奮迅王！何者戒奮迅？此菩薩戒具
<pb n="0936a" ed="T" xml:id="T13.0421.0936a"/>
<lb n="0936a01" ed="T"/>足，謂：不缺戒、不穿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0936001" n="0936001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0936001" n="0936001"/><anchor xml:id="beg0936001" n="0936001"/>戒<anchor xml:id="end0936001"/>、不雜戒、不分別戒、
<lb n="0936a02" ed="T"/>不悔戒、不毀戒、不熱戒、善護戒、智讚戒、順
<lb n="0936a03" ed="T"/>道戒、成就他法戒、護一切法戒、喜愛戒、不
<lb n="0936a04" ed="T"/>依一切有道生戒、安住奢摩他戒、隨順毘婆
<lb n="0936a05" ed="T"/>舍那戒、深法解脫戒、不退通戒、空無相無
<lb n="0936a06" ed="T"/>願戒、淸淨寂靜戒、說佛法僧戒、不捨一切
<lb n="0936a07" ed="T"/>衆生戒、慈護心戒、大悲根戒、信淸淨戒、不
<lb n="0936a08" ed="T"/>分別威儀戒、頭陀功德戒、福德田戒、畢竟
<lb n="0936a09" ed="T"/>淨戒、不斷如來種戒、護法種戒、見聖僧戒、
<lb n="0936a10" ed="T"/>善住菩提心戒、六波羅蜜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0936002" n="0936002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0936002" n="0936002"/><anchor xml:id="beg0936002" n="0936002"/>住<anchor xml:id="end0936002"/>戒、修行念處
<lb n="0936a11" ed="T"/>正勤神足根力菩提八聖道戒、生一切菩提
<lb n="0936a12" ed="T"/>分法戒。</p>
<lb n="0936a13" ed="T"/><p xml:id="pT13p0936a1301">「奮迅王！菩薩如是戒具足已，大願成就。彼云
<lb n="0936a14" ed="T"/>何願？戒具菩薩劫盡燒時，火滿三千大千世
<lb n="0936a15" ed="T"/>界，若如是願：『此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0936003" n="0936003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0936003" n="0936003"/><anchor xml:id="beg0936003" n="0936003"/>大<anchor xml:id="end0936003"/>寂滅。』火卽寂滅。若欲令
<lb n="0936a16" ed="T"/>水滿此三千大千世界，水卽充滿；欲令華滿，
<lb n="0936a17" ed="T"/>卽隨意滿；欲令寶滿，卽時滿中一切珍寶；又
<lb n="0936a18" ed="T"/>若欲令恒河沙等諸世界中<name role="" type="person">須彌山</name>王彼一切
<lb n="0936a19" ed="T"/>山爲一山者，卽爲一山。奮迅王！菩薩如是
<lb n="0936a20" ed="T"/>戒具足已，若欲令彼恒河沙等諸世界中所
<lb n="0936a21" ed="T"/>有大海彼一切海爲一海者，卽爲一海。彼住
<lb n="0936a22" ed="T"/>戒力，隨心所願皆悉成就，一切所念無不隨
<lb n="0936a23" ed="T"/>意。</p><p xml:id="pT13p0936a2302" cb:place="inline">「奮迅王！住戒菩薩如是奮迅。若人住戒，
<lb n="0936a24" ed="T"/>隨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0936004" n="0936004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0936004" n="0936004"/><anchor xml:id="beg0936004" n="0936004"/>願<anchor xml:id="end0936004"/>成就，所謂阿耨多羅三藐三菩提。</p>
<lb n="0936a25" ed="T"/><p xml:id="pT13p0936a2501">「奮迅王！過去久遠過阿僧祇阿僧祇劫⸺無量
<lb n="0936a26" ed="T"/>大劫不可思議⸺彼時有佛，號曰光明無垢光
<lb n="0936a27" ed="T"/>王如來、應、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士
<lb n="0936a28" ed="T"/>調御丈夫、天人師、佛、世尊，出現於世。</p><p xml:id="pT13p0936a2815" cb:place="inline">「奮迅王！
<lb n="0936a29" ed="T"/>彼時光明無垢光王如來法中，有一菩薩名
<pb n="0936b" ed="T" xml:id="T13.0421.0936b"/>
<lb n="0936b01" ed="T"/>金剛齊，安<anchor xml:id="nkr_note_orig_0936005" n="0936005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0936005" n="0936005"/><anchor xml:id="beg0936005" n="0936005"/>住<anchor xml:id="end0936005"/>戒力，善淸淨戒。彼金剛齊阿蘭
<lb n="0936b02" ed="T"/>若處經行精進，樂修聖法、欲滿佛法。</p><p xml:id="pT13p0936b0215" cb:place="inline">「彼金剛
<lb n="0936b03" ed="T"/>齊如是觀察：若不分別一切法者，乃得名戒；
<lb n="0936b04" ed="T"/>若不喜樂一切物者，乃得名戒；若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0936006" n="0936006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0936006" n="0936006"/><anchor xml:id="beg0936006" n="0936006"/>能<anchor xml:id="end0936006"/>寂滅一
<lb n="0936b05" ed="T"/>切煩惱，乃得名戒；若身、鏡像平等知者，乃得
<lb n="0936b06" ed="T"/>名戒；若於語言、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0936007" n="0936007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0936007" n="0936007"/><anchor xml:id="beg0936007" n="0936007"/>響<anchor xml:id="end0936007"/>聲平等，乃得名戒；若觀
<lb n="0936b07" ed="T"/>心法如幻無異，乃得名戒；若善、不善二法不
<lb n="0936b08" ed="T"/>二，乃得名戒；若不淨觀除滅貪欲，乃得名戒；
<lb n="0936b09" ed="T"/>若慈悲觀除滅瞋、恚，乃得名戒；若以智慧滅
<lb n="0936b10" ed="T"/>除愚癡，乃得名戒；若不分別貪欲、瞋、癡，乃得
<lb n="0936b11" ed="T"/>名戒；若分別見一切諸法不分別者，乃得名
<lb n="0936b12" ed="T"/>戒；若非我見、非衆生見、亦非命見、富伽羅見、
<lb n="0936b13" ed="T"/>亦非常見，乃得名戒；若一切法不和合行，乃
<lb n="0936b14" ed="T"/>得名戒；若於一切心不驚怖，乃得名戒；若於
<lb n="0936b15" ed="T"/>三界心不依止，乃得名戒；若信諸法一切不
<lb n="0936b16" ed="T"/>生，乃得名戒；若心信解不生法忍，乃得名戒；
<lb n="0936b17" ed="T"/>若不悕望財利供養，乃得名戒；若不畏空，乃得
<lb n="0936b18" ed="T"/>名戒；若修無相，乃得名戒；若離願求，乃得名
<lb n="0936b19" ed="T"/>戒；若於戒聚心不取戒，乃得名戒；若不自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0936008" n="0936008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0936008" n="0936008"/><anchor xml:id="beg0936008" n="0936008"/>戒
<lb n="0936b20" ed="T"/>持<anchor xml:id="end0936008"/>聚自高、陵蔑他人，乃得名戒；若於諸入不
<lb n="0936b21" ed="T"/>讚嘆者，乃得名戒；若於境界不行、不著，乃得
<lb n="0936b22" ed="T"/>名戒；若於五陰、法陰平等，乃得名戒；若於界
<lb n="0936b23" ed="T"/>中法界平等，乃得名戒；若不諍訟，乃得名戒；
<lb n="0936b24" ed="T"/>若不休息一切善法，乃得名戒；若畢竟知一
<lb n="0936b25" ed="T"/>切諸法皆悉寂滅，知寂滅已身則正行，乃得
<lb n="0936b26" ed="T"/>名戒。</p><p xml:id="pT13p0936b2603" cb:place="inline">「奮迅王！爾時金剛齊菩薩以如是法
<lb n="0936b27" ed="T"/>住戒成就，修行聖法，勤行精進，不離正觀。</p><p xml:id="pT13p0936b2717" cb:place="inline">「魔
<lb n="0936b28" ed="T"/>子名遮，見彼比丘以如是法住戒成就，修行
<lb n="0936b29" ed="T"/>聖法，勤行精進，不離正觀，如是經行，將諸軍
<pb n="0936c" ed="T" xml:id="T13.0421.0936c"/>
<lb n="0936c01" ed="T"/>衆八萬四千⸺一切著鉀，自隱其身⸺到比丘所
<lb n="0936c02" ed="T"/>而求其便，經一千年隨比丘行。彼魔如是於
<lb n="0936c03" ed="T"/>一千年，而彼比丘無有一念亂心可得。彼魔
<lb n="0936c04" ed="T"/>如是伺其心亂，若得亂心則與障礙、怖畏、惱
<lb n="0936c05" ed="T"/>亂。爾時，遮魔幷其軍衆經一千年求便不得，
<lb n="0936c06" ed="T"/>復自現身，皆執刀、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0936009" n="0936009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0936009" n="0936009"/><anchor xml:id="beg0936009" n="0936009"/>槊<anchor xml:id="end0936009"/>種種器仗，在彼比丘
<lb n="0936c07" ed="T"/>面前怖嚇，欲令驚畏。</p>
<lb n="0936c08" ed="T"/><p xml:id="pT13p0936c0801">「彼金剛齊菩薩比丘見魔軍衆手執刀、<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>槊<anchor xml:id="end_1"/>種
<lb n="0936c09" ed="T"/>種器仗，怖嚇之已，卽作誓言：『我今眞實於此
<lb n="0936c10" ed="T"/>法中正觀修行淸淨戒聚。此事若實，諸魔
<lb n="0936c11" ed="T"/>眷屬手執刀、<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>槊<anchor xml:id="end_2"/>種種器仗，一切變爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0936010" n="0936010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0936010" n="0936010"/><anchor xml:id="beg0936010" n="0936010"/>憂<anchor xml:id="end0936010"/>鉢
<lb n="0936c12" ed="T"/>羅華、鉢頭摩華、拘物頭華、分陀利華、瞻婆迦
<lb n="0936c13" ed="T"/>華、蘇摩那華、婆師迦華種種華鬘；此天魔
<lb n="0936c14" ed="T"/>身一切軍衆，如我形色，正住威儀。』</p><p xml:id="pT13p0936c1414" cb:place="inline">「奮迅王！
<lb n="0936c15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0936011" n="0936011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0936011" n="0936011"/><anchor xml:id="beg0936011" n="0936011"/>金<anchor xml:id="end0936011"/>剛齊菩薩比丘作是誓已，一切魔軍所
<lb n="0936c16" ed="T"/>執刀、<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>槊<anchor xml:id="end_3"/>種種器仗，卽時變成種種妙色、無量
<lb n="0936c17" ed="T"/>種色、雜色華鬘，有善妙香，見聞心愛，可喜殊
<lb n="0936c18" ed="T"/>特；一切魔身色相形服如彼比丘，一切皆如
<lb n="0936c19" ed="T"/>出家擧動⸺身著袈裟，剃除鬚髮⸺自他皆見。</p><p xml:id="pT13p0936c1917" cb:place="inline">「奮
<lb n="0936c20" ed="T"/>迅王！爾時遮魔見彼比丘勝神通已，生希
<lb n="0936c21" ed="T"/>有心，幷諸軍衆禮彼比丘金剛齊足，問言：『大
<lb n="0936c22" ed="T"/>仙！汝得何法住神通力能如是耶？』</p><p xml:id="pT13p0936c2214" cb:place="inline">「奮迅王！時
<lb n="0936c23" ed="T"/>金剛齊菩薩比丘答遮魔言：『大仙當知：如
<lb n="0936c24" ed="T"/>是法者，非有得住，以一切法不可得故。大仙
<lb n="0936c25" ed="T"/>當知：身、口、意等皆無依止，此無依止是我所
<lb n="0936c26" ed="T"/>住，以一切法無依止住。大仙當知：如是住
<lb n="0936c27" ed="T"/>者，非有相住、非無相住，如是名住；如是住者，
<lb n="0936c28" ed="T"/>非有法住，無住、無處，故名爲住。』</p>
<lb n="0936c29" ed="T"/><p xml:id="pT13p0936c2901">「爾時，遮魔語金剛齊菩薩比丘作如是言：『我
<pb n="0937a" ed="T" xml:id="T13.0421.0937a"/>
<lb n="0937a01" ed="T"/>一千年觀汝心行，常求汝便而不能得。』</p><p xml:id="pT13p0937a0116" cb:place="inline">「時金
<lb n="0937a02" ed="T"/>剛齊菩薩比丘語言：『大仙！假使汝於恒河沙
<lb n="0937a03" ed="T"/>劫求我心行亦不能得。何以故？心不在內、
<lb n="0937a04" ed="T"/>亦不在外，不在二處、不在中間。又復，大仙！幻
<lb n="0937a05" ed="T"/>人心行汝得不耶？』</p><p xml:id="pT13p0937a0508" cb:place="inline">「魔言：『比丘！不可得也。彼
<lb n="0937a06" ed="T"/>幻人者，無心、無思，何處可得？』</p><p xml:id="pT13p0937a0612" cb:place="inline">「菩薩比丘答言：
<lb n="0937a07" ed="T"/>『大仙！如來常說：「一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0937001" n="0937001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0937001" n="0937001"/><anchor xml:id="beg0937001" n="0937001"/>諸<anchor xml:id="end0937001"/>法皆如幻相，無心
<lb n="0937a08" ed="T"/>可得、無思可得。」』</p><p xml:id="pT13p0937a0807" cb:place="inline">「魔言：『比丘！若汝無心、無思
<lb n="0937a09" ed="T"/>可得，汝云何行？若去、若來？又復云何有所言
<lb n="0937a10" ed="T"/>說？』</p><p xml:id="pT13p0937a1002" cb:place="inline">「菩薩比丘答言：『大仙！如幻人行，若來、若
<lb n="0937a11" ed="T"/>去，有所言說；我如是行，如是去、來，如是言
<lb n="0937a12" ed="T"/>說。』</p>
<lb n="0937a13" ed="T"/><p xml:id="pT13p0937a1301">「魔言：『比丘！若如是者，汝勤精進、安住持戒、修
<lb n="0937a14" ed="T"/>行聖法，如是發行何所悕求？』</p><p xml:id="pT13p0937a1412" cb:place="inline">「比丘答言：『無發、
<lb n="0937a15" ed="T"/>無行、無處悕求。』</p><p xml:id="pT13p0937a1507" cb:place="inline">「魔言：『云何無發、無行、無處悕
<lb n="0937a16" ed="T"/>求？』</p><p xml:id="pT13p0937a1602" cb:place="inline">「比丘答言：『如是處者，無有人去、無有人
<lb n="0937a17" ed="T"/>來、無人當去。大仙當知：無發、無行，名爲無願。
<lb n="0937a18" ed="T"/>又復，大仙！若汝問言：「汝勤精進、安住持戒、修
<lb n="0937a19" ed="T"/>行聖法，如是發行何所悕求？」如是問者，汝今
<lb n="0937a20" ed="T"/>當聽：我此求者，非色生求、非色滅求、非色處
<lb n="0937a21" ed="T"/>求；如是，非受、非想、非行，非識生求、非識滅求、
<lb n="0937a22" ed="T"/>非識處求，至一切法亦非生求、亦非滅求、亦
<lb n="0937a23" ed="T"/>非處求。大仙當知：若彼正處非色所攝，如
<lb n="0937a24" ed="T"/>是，非受、非想、非行、非識所攝是我求處，我求
<lb n="0937a25" ed="T"/>彼處若不可見是我求處。若彼正處非色所
<lb n="0937a26" ed="T"/>攝，如是，非受、非想、非行、非識所攝，如是正
<lb n="0937a27" ed="T"/>處是我求處，而我不見彼我求處。大仙當知：
<lb n="0937a28" ed="T"/>如聖人求，我如是求。』</p>
<lb n="0937a29" ed="T"/><p xml:id="pT13p0937a2901">「魔言：『比丘！彼聖人處云何而求？』</p><p xml:id="pT13p0937a2913" cb:place="inline">「菩薩比丘答
<pb n="0937b" ed="T" xml:id="T13.0421.0937b"/>
<lb n="0937b01" ed="T"/>言：『大仙！若凡夫法、若佛法，此一切法平等
<lb n="0937b02" ed="T"/>不二；若學法、若無學法、若佛法，此一切法平
<lb n="0937b03" ed="T"/>等不二；若緣覺法、若佛法，此一切法平等不
<lb n="0937b04" ed="T"/>二；若過去法、若未來法、若現在法，此一切法
<lb n="0937b05" ed="T"/>平等不二。不生平等，是故平等；不出平等，是
<lb n="0937b06" ed="T"/>故平等；不滅平等，是故平等。若人不捨如是
<lb n="0937b07" ed="T"/>平等，彼修平等是故能爲衆生說法。大仙當
<lb n="0937b08" ed="T"/>知：如是正處我如是求。大仙當知：如是正
<lb n="0937b09" ed="T"/>處非欲界處、非色界處、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0937002" n="0937002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0937002" n="0937002"/><anchor xml:id="beg0937002" n="0937002"/>非<anchor xml:id="end0937002"/>無色界處。若人
<lb n="0937b10" ed="T"/>如是住平等者，如法不動，非行不行、非他
<lb n="0937b11" ed="T"/>令行。大仙當知：此名正處如彼發行，一切
<lb n="0937b12" ed="T"/>諸法如是發行；如法界發行，一切諸法如是
<lb n="0937b13" ed="T"/>發行；如實際發行，一切諸法如是發行。若
<lb n="0937b14" ed="T"/>如是求，彼人如是不見行處，心不喜樂，故名
<lb n="0937b15" ed="T"/>正處。』</p>
<lb n="0937b16" ed="T"/><p xml:id="pT13p0937b1601">「爾時，遮魔語金剛齊菩薩比丘作如是言：『此
<lb n="0937b17" ed="T"/>正修行爲何所得？』</p><p xml:id="pT13p0937b1708" cb:place="inline">「比丘答言：『我此正修得無
<lb n="0937b18" ed="T"/>所得，無無所得平等滿足。又，汝問言：「得何
<lb n="0937b19" ed="T"/>法？」者，若有所得非正修行，以離慢故名正修
<lb n="0937b20" ed="T"/>行；正修行者無所得法，言正修者則無所
<lb n="0937b21" ed="T"/>修。』</p>
<lb n="0937b22" ed="T"/><p xml:id="pT13p0937b2201">「爾時，遮魔問金剛齊菩薩比丘作如是言：『此
<lb n="0937b23" ed="T"/>戒具足爲何所求？』</p><p xml:id="pT13p0937b2308" cb:place="inline">「比丘答言：『我住此戒，爲求
<lb n="0937b24" ed="T"/>阿耨多羅三藐三菩提、覺得不滅法、得不生
<lb n="0937b25" ed="T"/>法。』</p><p xml:id="pT13p0937b2502" cb:place="inline">「魔言：『菩提爲何所覺？』</p><p xml:id="pT13p0937b2510" cb:place="inline">「比丘答言：『色平等
<lb n="0937b26" ed="T"/>覺是菩提覺，受、想、行、識悉平等覺；一切諸法
<lb n="0937b27" ed="T"/>悉平等覺，是菩提覺。』</p><p xml:id="pT13p0937b2709" cb:place="inline">「魔言：『比丘！彼菩提者於
<lb n="0937b28" ed="T"/>何處求？』</p><p xml:id="pT13p0937b2804" cb:place="inline">「答言：『大仙！言菩提者，身見中求。』</p><p xml:id="pT13p0937b2816" cb:place="inline">「魔又
<lb n="0937b29" ed="T"/>問言：『云何而求？』</p><p xml:id="pT13p0937b2907" cb:place="inline">「比丘答言：『菩提非起身見、非
<pb n="0937c" ed="T" xml:id="T13.0421.0937c"/>
<lb n="0937c01" ed="T"/>起如求身見；菩提亦爾，我如是求。』</p>
<lb n="0937c02" ed="T"/><p xml:id="pT13p0937c0201">「爾時，遮魔問金剛齊菩薩比丘作如是言：『汝
<lb n="0937c03" ed="T"/>師是誰？何人敎汝如是辯才？』</p><p xml:id="pT13p0937c0312" cb:place="inline">「答言：『大仙！不
<lb n="0937c04" ed="T"/>瞋自身得菩提者，彼是我師；若不住染、不住
<lb n="0937c05" ed="T"/>淨者，彼是我師；若何等人識不住常、不住
<lb n="0937c06" ed="T"/>無常，彼是我師；若有人來從其聞法⸺謂不
<lb n="0937c07" ed="T"/>住法、不分別法⸺如是聞已得度癡海，彼是我
<lb n="0937c08" ed="T"/>師；若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0937003" n="0937003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0937003" n="0937003"/><anchor xml:id="beg0937003" n="0937003"/>智<anchor xml:id="end0937003"/>能知一切諸法非次第知，彼是我
<lb n="0937c09" ed="T"/>師；若能遍知一切言語非次第知而不分別，
<lb n="0937c10" ed="T"/>彼是我師；若一切法不生不出轉聖法輪，彼
<lb n="0937c11" ed="T"/>是我師；若非彼住、亦非此住、非中間住，彼是
<lb n="0937c12" ed="T"/>我師；若說一切諸法不生而自生者，彼是我
<lb n="0937c13" ed="T"/>師；若說一切諸法不滅而自滅者，彼是我師。
<lb n="0937c14" ed="T"/>我於彼師得如是辯。』</p>
<lb n="0937c15" ed="T"/><p xml:id="pT13p0937c1501">「魔言：『比丘！云何如來轉於法輪？』</p><p xml:id="pT13p0937c1513" cb:place="inline">「比丘答言：『非
<lb n="0937c16" ed="T"/>是色轉、非色眞如、非是色法、非是色空、非
<lb n="0937c17" ed="T"/>色無相、非色無願、非色寂靜、非是色離、非
<lb n="0937c18" ed="T"/>色不生、非色本性、非色自體、非自體轉、非
<lb n="0937c19" ed="T"/>是不轉；如是次第，受、想、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0937004" n="0937004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0937004" n="0937004"/><anchor xml:id="beg0937004" n="0937004"/>行<anchor xml:id="end0937004"/>、識非轉不轉。識
<lb n="0937c20" ed="T"/>如識法、識空無相無願寂靜、識離、不生、本性
<lb n="0937c21" ed="T"/>自體非轉不轉，如來法輪如是而轉，一切法
<lb n="0937c22" ed="T"/>輪是則輪轉。彼法輪轉若或不轉，無量法界
<lb n="0937c23" ed="T"/>報際不捨；彼法輪轉若人能知，於如是人彼
<lb n="0937c24" ed="T"/>輪則轉。』</p>
<lb n="0937c25" ed="T"/><p xml:id="pT13p0937c2501">「爾時，遮魔幷諸軍衆與金剛齊菩薩比丘以
<lb n="0937c26" ed="T"/>爲弟子，作如是言：『今我等衆歸依仁者。』</p><p xml:id="pT13p0937c2616" cb:place="inline">「彼
<lb n="0937c27" ed="T"/>比丘言：『勿歸依我，汝當歸依光明無垢光王
<lb n="0937c28" ed="T"/>如來，此所說法是彼佛法。』</p><p xml:id="pT13p0937c2811" cb:place="inline">「彼言：『去來當共
<lb n="0937c29" ed="T"/>相隨至如來所。』</p><p xml:id="pT13p0937c2907" cb:place="inline">「時金剛齊菩薩比丘卽與遮
<pb n="0938a" ed="T" xml:id="T13.0421.0938a"/>
<lb n="0938a01" ed="T"/>魔八萬四千諸魔衆俱往詣世尊光明無垢
<lb n="0938a02" ed="T"/>光王佛所。到佛所已，頭面禮足，合掌向佛，住
<lb n="0938a03" ed="T"/>在一面。時彼如來爲彼魔衆說此住戒次第
<lb n="0938a04" ed="T"/>乃至修行聖法，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0938001" n="0938001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0938001" n="0938001"/><anchor xml:id="beg0938001" n="0938001"/>如法而<anchor xml:id="end0938001"/>說。如是，諸魔一切
<lb n="0938a05" ed="T"/>不退阿耨多羅三藐三菩提。</p>
<lb n="0938a06" ed="T"/><p xml:id="pT13p0938a0601">「奮迅王！汝意云何？彼金剛齊菩薩比丘豈
<lb n="0938a07" ed="T"/>異人乎？莫作異觀。何以故？汝身卽是彼金
<lb n="0938a08" ed="T"/>剛齊菩薩比丘，持地菩薩是彼遮魔。</p><p xml:id="pT13p0938a0815" cb:place="inline">「奮迅王！
<lb n="0938a09" ed="T"/>此是菩薩戒奮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0938002" n="0938002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0938002" n="0938002"/><anchor xml:id="beg0938002" n="0938002"/>迅<anchor xml:id="end0938002"/>。菩薩得是戒奮迅已，不
<lb n="0938a10" ed="T"/>可思議勝願<anchor xml:id="nkr_note_orig_0938003" n="0938003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0938003" n="0938003"/><anchor xml:id="beg0938003" n="0938003"/>亦<anchor xml:id="end0938003"/>現、成熟無量衆生菩提、破
<lb n="0938a11" ed="T"/>壞魔怨、速得阿耨多羅三藐三菩提覺。</p>
<lb n="0938a12" ed="T"/><p xml:id="pT13p0938a1201">「奮迅王！何者菩薩通奮迅？云何名爲通奮迅
<lb n="0938a13" ed="T"/>耶？</p><p xml:id="pT13p0938a1302" cb:place="inline">「奮迅王！彼有五種。何等爲五？一者、天眼，
<lb n="0938a14" ed="T"/>二者、天耳，三者、知他心，四者、念宿命，五者、
<lb n="0938a15" ed="T"/>神通。</p><p xml:id="pT13p0938a1503" cb:place="inline">「奮迅王！何者菩薩天眼通奮迅？若有
<lb n="0938a16" ed="T"/>眼根，壁所不障，樹木、山林、須彌輪山、世界中
<lb n="0938a17" ed="T"/>山不能作障。彼無障眼能見十方無量無數
<lb n="0938a18" ed="T"/>諸佛世界如一世界，於有物處視若虛空，彼
<lb n="0938a19" ed="T"/>此世界皆悉不障。平等一見彼佛世界諸佛、
<lb n="0938a20" ed="T"/>世尊，諸聲聞衆之所圍遶，一切皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0938004" n="0938004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0938004" n="0938004"/><anchor xml:id="beg0938004" n="0938004"/>見<anchor xml:id="end0938004"/>一切佛，
<lb n="0938a21" ed="T"/>一佛信解，一切法界，不壞修故；若見一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0938005" n="0938005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0938005" n="0938005"/><anchor xml:id="beg0938005" n="0938005"/>佛<anchor xml:id="end0938005"/>，
<lb n="0938a22" ed="T"/>一切佛皆悉淸淨；見一切佛，一佛淸淨。如是，
<lb n="0938a23" ed="T"/>若以見佛淸淨，自入淸淨；彼若以是自入淸
<lb n="0938a24" ed="T"/>淨，則一切法皆見淸淨，自見淸淨、法見淸淨，
<lb n="0938a25" ed="T"/>二相不取。若彼世尊、諸聲聞見，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0938006" n="0938006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0938006" n="0938006"/><anchor xml:id="beg0938006" n="0938006"/>見<anchor xml:id="end0938006"/>佛淸淨，見
<lb n="0938a26" ed="T"/>諸聲聞則不異見；彼見聲聞卽是見佛，彼見
<lb n="0938a27" ed="T"/>佛者卽見聲聞。</p><p xml:id="pT13p0938a2707" cb:place="inline">「若彼無量無邊世界所有衆
<lb n="0938a28" ed="T"/>生，衆生所攝⸺若地獄身、若畜生身、若餓
<lb n="0938a29" ed="T"/>鬼身、若人、天身、若阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0938007" n="0938007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0938007" n="0938007"/><anchor xml:id="beg0938007" n="0938007"/>修<anchor xml:id="end0938007"/>羅、若欲界行，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0938008" n="0938008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0938008" n="0938008"/><anchor xml:id="beg0938008" n="0938008"/>除<anchor xml:id="end0938008"/>
<pb n="0938b" ed="T" xml:id="T13.0421.0938b"/>
<lb n="0938b01" ed="T"/>無色界⸺彼一切見，若退、若生、若減、若增，如是
<lb n="0938b02" ed="T"/>衆生業報皆知。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0938009" n="0938009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0938009" n="0938009"/><anchor xml:id="beg0938009" n="0938009"/>知<anchor xml:id="end0938009"/>見衆生及知業報，而實
<lb n="0938b03" ed="T"/>不生衆生之想，以知衆生皆無我故；雖知業
<lb n="0938b04" ed="T"/>報，無業報想，入一切法無業報故。</p><p xml:id="pT13p0938b0414" cb:place="inline">「彼人天眼
<lb n="0938b05" ed="T"/>見一切色，而於色相不取應知，以一切色皆
<lb n="0938b06" ed="T"/>無體故、一切色相知不實故、以一切色本際
<lb n="0938b07" ed="T"/>空故。</p><p xml:id="pT13p0938b0703" cb:place="inline">「彼人天眼以何因緣能如是見？以智
<lb n="0938b08" ed="T"/>力故能如是見。如彼所見亦如是見，隨自心
<lb n="0938b09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0938010" n="0938010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0938010" n="0938010"/><anchor xml:id="beg0938010" n="0938010"/>欲<anchor xml:id="end0938010"/>一切不見；若心悕望見一切色，隨心卽見，
<lb n="0938b10" ed="T"/>非有少色眼所不見。</p><p xml:id="pT13p0938b1009" cb:place="inline">「彼人則於無量百千諸
<lb n="0938b11" ed="T"/>衆生中能修禪定解脫三昧三摩跋提，而彼
<lb n="0938b12" ed="T"/>衆生眼所不見。何以故？如是菩薩以知眞如
<lb n="0938b13" ed="T"/>法無我故。</p><p xml:id="pT13p0938b1305" cb:place="inline">「彼人悕望⸺若色界天微細之身、
<lb n="0938b14" ed="T"/>善妙之身、光明之身、不相似身⸺現於彼天
<lb n="0938b15" ed="T"/>示菩薩身，能令彼天見菩薩身，如是，菩薩見
<lb n="0938b16" ed="T"/>彼天身；若欲令天見菩薩身及自見身，卽能
<lb n="0938b17" ed="T"/>令見；若欲令天自見其身不見菩薩，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0938011" n="0938011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0938011" n="0938011"/><anchor xml:id="beg0938011" n="0938011"/>彼<anchor xml:id="end0938011"/>卽
<lb n="0938b18" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0938012" n="0938012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0938012" n="0938012"/><anchor xml:id="beg0938012" n="0938012"/>自見<anchor xml:id="end0938012"/>、不見菩薩；若欲令天見菩薩身、不見自
<lb n="0938b19" ed="T"/>身，卽見菩薩、不見自身。奮迅王！菩薩成就
<lb n="0938b20" ed="T"/>如是天眼。</p>
<lb n="0938b21" ed="T"/><p xml:id="pT13p0938b2101">「奮迅王！何者菩薩天耳通奮迅？彼菩薩成就
<lb n="0938b22" ed="T"/>天耳，乃至無量無邊世界所有諸聲⸺天聲、龍
<lb n="0938b23" ed="T"/>聲、夜叉聲、乾闥婆聲、阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0938013" n="0938013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0938013" n="0938013"/><anchor xml:id="beg0938013" n="0938013"/>修<anchor xml:id="end0938013"/>羅聲、迦樓羅聲、緊
<lb n="0938b24" ed="T"/>那羅聲、摩睺羅<anchor xml:id="nkr_note_add_0938b2401" n="0938b2401"/><anchor xml:id="beg0938b2401" n="0938b2401"/>伽<anchor xml:id="end0938b2401"/>、人非人聲⸺如是等聲一切
<lb n="0938b25" ed="T"/>皆聞。雖聞彼聲，不取自相及衆生相，不取聲
<lb n="0938b26" ed="T"/>相而知一切音聲之相；雖聞音聲，於聲聲處
<lb n="0938b27" ed="T"/>信解不實，前聲、後聲皆悉無聲。如是通達，彼
<lb n="0938b28" ed="T"/>聲無處，無處信解，耳根識界則無障礙。</p><p xml:id="pT13p0938b2816" cb:place="inline">「聞
<lb n="0938b29" ed="T"/>彼聲已，知彼聲義。何者聲義？謂一切聲不可
<pb n="0938c" ed="T" xml:id="T13.0421.0938c"/>
<lb n="0938c01" ed="T"/>分別、不可說者，則是聲義。寂靜義者，一切聲
<lb n="0938c02" ed="T"/>義。彼菩薩者順行此義，聞一切聲不生依止，
<lb n="0938c03" ed="T"/>以一切法悉不生故。</p><p xml:id="pT13p0938c0309" cb:place="inline">「若於十方無數世界，於
<lb n="0938c04" ed="T"/>今現在現命現住諸佛、世尊，彼一切佛有所
<lb n="0938c05" ed="T"/>說法，而彼菩薩天耳悉聞，無障、無礙。不取聲
<lb n="0938c06" ed="T"/>處而聞一切說法音聲，聞已受持，無所忘失。
<lb n="0938c07" ed="T"/>云何不忘？若彼菩薩得一句者，可得有忘；以
<lb n="0938c08" ed="T"/>彼菩薩不得一句，是故無忘。</p><p xml:id="pT13p0938c0812" cb:place="inline">「彼菩薩聞有漏
<lb n="0938c09" ed="T"/>法、聞無漏法，若聞常法、聞無常法，聞世間法、
<lb n="0938c10" ed="T"/>出世間法，善、不善法，增法、減法，若聲聞法、若
<lb n="0938c11" ed="T"/>緣覺法、若大乘法，彼一切法一體、一味。如是
<lb n="0938c12" ed="T"/>順行，謂聞法已得離欲味，聞一切法、一切境
<lb n="0938c13" ed="T"/>界不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0938014" n="0938014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0938014" n="0938014"/><anchor xml:id="beg0938014" n="0938014"/>取<anchor xml:id="end0938014"/>、不著。</p><p xml:id="pT13p0938c1306" cb:place="inline">「又復聞法，一切相中不住、不著，
<lb n="0938c14" ed="T"/>一切法中隨順而行，於非法中不隨順行。何
<lb n="0938c15" ed="T"/>者爲法？何者非法？法名離欲、法名無相、法名
<lb n="0938c16" ed="T"/>無爲、法名無處，不可譬喩，無塵、無得，不生、
<lb n="0938c17" ed="T"/>不出，此名爲法；若如是法憶念分別、心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0938015" n="0938015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0938015" n="0938015"/><anchor xml:id="beg0938015" n="0938015"/>想<anchor xml:id="end0938015"/>
<lb n="0938c18" ed="T"/>觀察、戲論取捨，此名非法。</p>
<lb n="0938c19" ed="T"/><p xml:id="pT13p0938c1901">「奮迅王！彼菩薩唯取於義而不取語，不爲取
<lb n="0938c20" ed="T"/>語聽法、聞法，爲取義故是以聽法。云何取義？
<lb n="0938c21" ed="T"/>若見空義不取不著、若無相義不取不著、若
<lb n="0938c22" ed="T"/>無願義不取不著，是名取義。彼若取義而聽
<lb n="0938c23" ed="T"/>於法、於所取義不生分別、於不分別亦不分
<lb n="0938c24" ed="T"/>別，如是，菩薩於諸佛所如是聽法。</p><p xml:id="pT13p0938c2414" cb:place="inline">「又，奮迅王！
<lb n="0938c25" ed="T"/>彼菩薩隨順了義修多羅義，不隨不了修多
<lb n="0938c26" ed="T"/>羅義。彼了義者，其義云何？以彼一切修多
<lb n="0938c27" ed="T"/>羅義皆是了義修多羅義、皆隨順說無異義
<lb n="0938c28" ed="T"/>故、一切了義修多羅義不可說故，如是，了義
<lb n="0938c29" ed="T"/>修多羅義彼隨順行；若於了義修多羅義不
<pb n="0939a" ed="T" xml:id="T13.0421.0939a"/>
<lb n="0939a01" ed="T"/>隨順者則非了義。以何因緣非了義耶？若
<lb n="0939a02" ed="T"/>不了義修多羅義，於彼了義修多羅義不相
<lb n="0939a03" ed="T"/>隨順，與彼了義則不相應。以何因緣而不相
<lb n="0939a04" ed="T"/>應？不隨順故，離彼法行。所隨順者謂聲隨
<lb n="0939a05" ed="T"/>順，如是，了義修多羅者非聲隨順。何以故？以
<lb n="0939a06" ed="T"/>彼了義不可說故，彼無處著。如是，菩薩善知
<lb n="0939a07" ed="T"/>一切不了義法皆如了義。</p><p xml:id="pT13p0939a0711" cb:place="inline">「奮迅王！此義如是
<lb n="0939a08" ed="T"/>隨順了義修多羅義，如是隨順一切了義修
<lb n="0939a09" ed="T"/>多羅義。</p>
<lb n="0939a10" ed="T"/><p xml:id="pT13p0939a1001">「又，奮迅王！彼菩薩從佛、世尊聽聞法已，唯取
<lb n="0939a11" ed="T"/>於智而不取識。何以故？以識知故、以如幻
<lb n="0939a12" ed="T"/>故、不可取故、無自體故、以無色故、不可見
<lb n="0939a13" ed="T"/>故、無障礙故，若如是知則是智知。是故，菩
<lb n="0939a14" ed="T"/>薩唯取於智而不取識，識爲他知。如是知識，
<lb n="0939a15" ed="T"/>於識、於智皆不貪著，以識眞如說智眞如。</p><p xml:id="pT13p0939a1517" cb:place="inline">「奮
<lb n="0939a16" ed="T"/>迅王！若菩薩唯取於智不取識者，不爲衆生
<lb n="0939a17" ed="T"/>說於識法，此天耳通奮迅得已得此智界。</p>
<lb n="0939a18" ed="T"/><p xml:id="pT13p0939a1801">「又，奮迅王！彼菩薩富伽羅語相應法說，唯取
<lb n="0939a19" ed="T"/>於法而不取人。何以故？奮迅王！若實有人，
<lb n="0939a20" ed="T"/>衆生畢竟於佛法中不可淸淨、不可解脫。奮
<lb n="0939a21" ed="T"/>迅王！若如是者，一切諸法畢竟無人。佛依世
<lb n="0939a22" ed="T"/>間是故說人，而實諸法一切無人。如是，菩薩
<lb n="0939a23" ed="T"/>唯取於法而不取人。</p>
<lb n="0939a24" ed="T"/><p xml:id="pT13p0939a2401">「奮迅王！法名法界，此法界者名不生界。奮
<lb n="0939a25" ed="T"/>迅王！不生界者名不出界。</p><p xml:id="pT13p0939a2511" cb:place="inline">「奮迅王！所言名
<lb n="0939a26" ed="T"/>者，以不可說是故名名。何以故？依彼彼名
<lb n="0939a27" ed="T"/>知彼彼法，彼彼法中名不可得。若不可得，隨
<lb n="0939a28" ed="T"/>人情故強說言語，一切言語皆隨俗說。若我
<lb n="0939a29" ed="T"/>知語，彼是佛語；若起意相，非是佛語。佛語無
<pb n="0939b" ed="T" xml:id="T13.0421.0939b"/>
<lb n="0939b01" ed="T"/>意，以無語故，名爲佛語。若入佛語，彼入非語；
<lb n="0939b02" ed="T"/>若入非語，彼入佛語。若欲入語，應入佛語；欲
<lb n="0939b03" ed="T"/>入佛語，取說人語、取說法語；若如是取，不入
<lb n="0939b04" ed="T"/>佛語。何處不二亦無不二？彼是佛語。何處
<lb n="0939b05" ed="T"/>有聲及以無聲？彼非佛語。若不可說、非不可
<lb n="0939b06" ed="T"/>說，彼是佛語。</p><p xml:id="pT13p0939b0606" cb:place="inline">「如是，奮迅王！若菩薩入佛語
<lb n="0939b07" ed="T"/>者，彼則名爲得天耳通，一切音聲隨順證法
<lb n="0939b08" ed="T"/>得佛菩提。</p><p xml:id="pT13p0939b0805" cb:place="inline">「奮迅王！此是菩薩第二通智所謂
<lb n="0939b09" ed="T"/>天耳。</p>
<lb n="0939b10" ed="T"/><p xml:id="pT13p0939b1001">「又，奮迅王！菩薩復得他心通智，於他衆生、他
<lb n="0939b11" ed="T"/>富伽羅，知心、知思。彼人如是入大衆中而爲
<lb n="0939b12" ed="T"/>說法，初如是觀衆會之心：『何者衆生有何深
<lb n="0939b13" ed="T"/>心？何所修行？何因何相？』旣觀察已，如應說
<lb n="0939b14" ed="T"/>法，自心淨故能入一切衆會淨心。</p><p xml:id="pT13p0939b1414" cb:place="inline">「奮迅王！譬
<lb n="0939b15" ed="T"/>如鏡輪以淸淨故現如是色，若靑、黃等。若形、
<lb n="0939b16" ed="T"/>若相，彼相似見不增、不減，鏡輪淨故；而彼鏡
<lb n="0939b17" ed="T"/>輪無所分別而示衆像。</p><p xml:id="pT13p0939b1710" cb:place="inline">「奮迅王！菩薩如是，自
<lb n="0939b18" ed="T"/>心淸淨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0939001" n="0939001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0939001" n="0939001"/><anchor xml:id="beg0939001" n="0939001"/>白<anchor xml:id="end0939001"/>法界輪如是相似，衆生心行、種種
<lb n="0939b19" ed="T"/>異生，彼一切知，而彼菩薩心亦不壞。彼衆會
<lb n="0939b20" ed="T"/>中若人欲行，知彼人心、知離欲心。何以故？
<lb n="0939b21" ed="T"/>以心本性無欲染故。彼衆會中有瞋、癡行，知
<lb n="0939b22" ed="T"/>彼人心、知離癡心。何以故？以心本性無瞋、
<lb n="0939b23" ed="T"/>癡故。</p><p xml:id="pT13p0939b2303" cb:place="inline">「若復有人信聲聞乘，彼人心行，菩薩能
<lb n="0939b24" ed="T"/>知法界不下；若復有人信緣覺乘，彼人心行，
<lb n="0939b25" ed="T"/>菩薩能知法界不減；彼衆會中若復有人心
<lb n="0939b26" ed="T"/>行大乘，彼人心行，菩薩能知法界不增。</p><p xml:id="pT13p0939b2616" cb:place="inline">「知彼
<lb n="0939b27" ed="T"/>衆生心行界已而爲說法，然不分別心之本
<lb n="0939b28" ed="T"/>性，如應說法令住諸乘，於一切界不破壞中，
<lb n="0939b29" ed="T"/>一切衆生若干種行皆悉遍知。彼菩薩心自
<pb n="0939c" ed="T" xml:id="T13.0421.0939c"/>
<lb n="0939c01" ed="T"/>心觀察：『非心相續，亦非斷滅。』然彼菩薩以相
<lb n="0939c02" ed="T"/>續心而能遍知一切衆生心亦如是，若界心
<lb n="0939c03" ed="T"/>界如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0939002" n="0939002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0939002" n="0939002"/><anchor xml:id="beg0939002" n="0939002"/>知<anchor xml:id="end0939002"/>彼界；法界亦爾，不一、不二。</p><p xml:id="pT13p0939c0314" cb:place="inline">「如是，奮
<lb n="0939c04" ed="T"/>迅王！菩薩得是他心通智，以得通故則名通
<lb n="0939c05" ed="T"/>人，一切天人之所識知。</p>
<lb n="0939c06" ed="T"/><p xml:id="pT13p0939c0601">「又，奮迅王！菩薩復得宿命通智，以三昧根能
<lb n="0939c07" ed="T"/>知過去恒河沙劫自他宿命，憶念不忘，如是
<lb n="0939c08" ed="T"/>知已然後說法。如是憶念：『我於某處如是名
<lb n="0939c09" ed="T"/>字、曾如是生、如是命量、如是受樂、如是受
<lb n="0939c10" ed="T"/>苦。』</p><p xml:id="pT13p0939c1002" cb:place="inline">「自心能知他衆生心、知此衆生前因善根、
<lb n="0939c11" ed="T"/>知此衆生善根因力、知此衆生善根緣力、知
<lb n="0939c12" ed="T"/>此衆生聲聞乘因、知此衆生緣覺乘因、知此
<lb n="0939c13" ed="T"/>衆生有大乘因，知彼衆生前因緣已，然後乃
<lb n="0939c14" ed="T"/>爲如是衆生如應說法。</p><p xml:id="pT13p0939c1410" cb:place="inline">「彼菩薩自知宿命，知
<lb n="0939c15" ed="T"/>宿命已，後復能知本修具足；自知過去於幾
<lb n="0939c16" ed="T"/>佛所種諸善根，若彼善根，前已願取阿耨多
<lb n="0939c17" ed="T"/>羅三藐三菩提。如是憶念諸善根已，復更發
<lb n="0939c18" ed="T"/>願。彼菩薩念本宿命，而於過去一切諸法，心
<lb n="0939c19" ed="T"/>不分別，不著、不取，於前後行心不分別、於後
<lb n="0939c20" ed="T"/>前行心不分別、於一切法不分別處，若去、若
<lb n="0939c21" ed="T"/>來。</p><p xml:id="pT13p0939c2102" cb:place="inline">「菩薩憶念過去世已，然於過去不取、不著；
<lb n="0939c22" ed="T"/>雖知未來，然於未來亦不取、著。知一切法無
<lb n="0939c23" ed="T"/>前、無後、亦無中間，故不分別、不取、不著。</p><p xml:id="pT13p0939c2316" cb:place="inline">「彼菩
<lb n="0939c24" ed="T"/>薩如是憶念衆生宿命，前、後色離，菩薩能知；
<lb n="0939c25" ed="T"/>如是前後受、想、行、識一切皆離，菩薩能知；乃
<lb n="0939c26" ed="T"/>至五陰前、後、中間一切諸法空無自體，菩薩
<lb n="0939c27" ed="T"/>能知。</p><p xml:id="pT13p0939c2703" cb:place="inline">「奮迅王！彼菩薩憶宿命已，過去所修
<lb n="0939c28" ed="T"/>一切善根皆悉增長，過去所作一切業行皆
<lb n="0939c29" ed="T"/>悉盡滅。何以故？業不朽故，是故能知。</p>
<pb n="0940a" ed="T" xml:id="T13.0421.0940a"/>
<lb n="0940a01" ed="T"/><p xml:id="pT13p0940a0101">「菩薩如是成就彼知，於一切行信解如夢，譬
<lb n="0940a02" ed="T"/>如夢中見生、見死、見苦、見樂；菩薩信解一切
<lb n="0940a03" ed="T"/>諸行亦復如是。旣信解已，於彼生死不受苦
<lb n="0940a04" ed="T"/>惱，復於衆生而生悲心，知一切法不起生相。</p>
<lb n="0940a05" ed="T"/><p xml:id="pT13p0940a0501">「又，彼菩薩有如是心：『我於過去世間生死多
<lb n="0940a06" ed="T"/>千劫行知皆無實，不貪、不著；亦如是知一切
<lb n="0940a07" ed="T"/>衆生世間生死虛妄不實，不貪、不著。若其不
<lb n="0940a08" ed="T"/>實，彼不實處大大不生、大大不實。』</p>
<lb n="0940a09" ed="T"/><p xml:id="pT13p0940a0901">「奮迅王！彼菩薩憶宿命已，實見諸行皆悉無
<lb n="0940a10" ed="T"/>常。何以故？彼菩薩憶念過去轉輪王樂，乃
<lb n="0940a11" ed="T"/>是無常敗壞之法；憶念過去帝釋王樂，彼是
<lb n="0940a12" ed="T"/>無常敗壞之法；憶念過去梵天王樂，彼是
<lb n="0940a13" ed="T"/>無常敗壞之法。</p><p xml:id="pT13p0940a1307" cb:place="inline">「思惟憶念諸佛、世尊世界莊
<lb n="0940a14" ed="T"/>嚴、聲聞之人功德莊嚴、菩薩之人功德莊
<lb n="0940a15" ed="T"/>嚴；又復憶念彼佛、世尊色身具足，如來轉法
<lb n="0940a16" ed="T"/>輪具足。彼憶念已，則不貪著，一切有爲、一切
<lb n="0940a17" ed="T"/>所攝皆悉放捨。何以故？彼菩薩有如是心：『若
<lb n="0940a18" ed="T"/>彼如是佛世界勝、佛色身勝，彼亦無常，是
<lb n="0940a19" ed="T"/>盡滅法；我之所攝亦復如是，皆悉無常。』復作
<lb n="0940a20" ed="T"/>是念：『諸行如是，一切無常，而諸衆生生於常
<lb n="0940a21" ed="T"/>想。』菩薩如是於衆生中起大悲心，於一切法
<lb n="0940a22" ed="T"/>皆悉捨離。</p><p xml:id="pT13p0940a2205" cb:place="inline">「如是，奮迅王！此是菩薩第四通
<lb n="0940a23" ed="T"/>智。彼菩薩成就此智，則知一切諸法無常，心
<lb n="0940a24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0940001" n="0940001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0940001" n="0940001"/><anchor xml:id="beg0940001" n="0940001"/>正<anchor xml:id="end0940001"/>思惟攝取有生、成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0940002" n="0940002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0940002" n="0940002"/><anchor xml:id="beg0940002" n="0940002"/>就<anchor xml:id="end0940002"/>衆生，雖攝有生而
<lb n="0940a25" ed="T"/>不貪著，菩薩離有而取諸有成熟衆生。</p><p xml:id="pT13p0940a2516" cb:place="inline">「又，奮
<lb n="0940a26" ed="T"/>迅王！何者菩薩神通奮迅？奮迅王！彼菩薩
<lb n="0940a27" ed="T"/>心自在故，得聖神足，謂欲、精進、寂靜、信解。</p><p xml:id="pT13p0940a2717" cb:place="inline">「彼
<lb n="0940a28" ed="T"/>菩薩現得神通是有爲行，彼人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0940003" n="0940003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0940003" n="0940003"/><anchor xml:id="beg0940003" n="0940003"/>悕<anchor xml:id="end0940003"/>望於一念
<lb n="0940a29" ed="T"/>間悉能遍到恒河沙等諸佛世界。到彼處已，
<pb n="0940b" ed="T" xml:id="T13.0421.0940b"/>
<lb n="0940b01" ed="T"/>彼處衆生見菩薩身，而菩薩身此處不動；彼
<lb n="0940b02" ed="T"/>處衆生見聞說法，然於此處說法不斷。</p><p xml:id="pT13p0940b0216" cb:place="inline">「奮迅
<lb n="0940b03" ed="T"/>王！此是菩薩神通奮迅，以此神通調御衆生。
<lb n="0940b04" ed="T"/>若彼衆生⸺或天、或人⸺生常想者示劫盡燒，彼
<lb n="0940b05" ed="T"/>見三千大千世界皆悉燒燃，而彼世界實無
<lb n="0940b06" ed="T"/>燒壞。若慢衆生，手中金剛示其夜叉、示金
<lb n="0940b07" ed="T"/>剛炎令大怖畏，彼憍慢者破壞慢心卽時向
<lb n="0940b08" ed="T"/>禮。若有衆生信轉輪王，彼卽爲現輪王形服
<lb n="0940b09" ed="T"/>而爲說法；若有衆生信帝釋王，彼卽爲現帝
<lb n="0940b10" ed="T"/>釋王色而爲說法；若有衆生信於梵王，彼卽
<lb n="0940b11" ed="T"/>爲現梵王形色而爲說法；若有衆生信於魔
<lb n="0940b12" ed="T"/>王，彼卽爲現魔王形色而爲說法；若有衆生
<lb n="0940b13" ed="T"/>信如來者，彼卽爲現如來形色而爲說法。若
<lb n="0940b14" ed="T"/>有衆生應見菩薩虛空中住<anchor xml:id="nkr_note_orig_0940004" n="0940004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0940004" n="0940004"/><anchor xml:id="beg0940004" n="0940004"/>加<anchor xml:id="end0940004"/>趺而坐身出
<lb n="0940b15" ed="T"/>光明，卽住空中身放光明而爲說法。</p><p xml:id="pT13p0940b1515" cb:place="inline">「若有衆
<lb n="0940b16" ed="T"/>生於大勝事生信解者，卽示三千大千世界
<lb n="0940b17" ed="T"/>幡蓋莊嚴、幡鬘莊嚴、幢幡莊嚴、鈴鬘具足、香
<lb n="0940b18" ed="T"/>薰等樂百千種樂，示如是已然後說法。若有
<lb n="0940b19" ed="T"/>衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0940005" n="0940005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0940005" n="0940005"/><anchor xml:id="beg0940005" n="0940005"/>生<anchor xml:id="end0940005"/>應見三千大千世界合爲一海，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0940006" n="0940006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0940006" n="0940006"/><anchor xml:id="beg0940006" n="0940006"/>憂<anchor xml:id="end0940006"/>鉢
<lb n="0940b20" ed="T"/>羅華、拘物頭華、分陀利華遍覆水上，於蓮
<lb n="0940b21" ed="T"/>華上有師子座，坐彼座上而說法者，彼卽示
<lb n="0940b22" ed="T"/>現而爲說法。</p><p xml:id="pT13p0940b2206" cb:place="inline">「若有衆生應見菩薩住須彌頂
<lb n="0940b23" ed="T"/>梵聲說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0940007" n="0940007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0940007" n="0940007"/><anchor xml:id="beg0940007" n="0940007"/>者<anchor xml:id="end0940007"/>，彼卽示現而爲說法；若有衆生
<lb n="0940b24" ed="T"/>應不見身、唯聞菩薩大聲說者，彼卽示現而
<lb n="0940b25" ed="T"/>爲說法；若有衆生應見龍身、乾闥婆身，菩薩
<lb n="0940b26" ed="T"/>卽現歌相應聲而爲說法；若有衆生應見龍
<lb n="0940b27" ed="T"/>輪雷聲、電聲及雨墮者，彼卽示現而爲說法。</p>
<lb n="0940b28" ed="T"/><p xml:id="pT13p0940b2801">「若有衆生飢渴疲惓，以天飮食具足與之，令
<lb n="0940b29" ed="T"/>身飽滿一切樂足乃爲說法；若地獄中一一
<pb n="0940c" ed="T" xml:id="T13.0421.0940c"/>
<lb n="0940c01" ed="T"/>衆生常受大苦，以神通力滅地獄火，與力令
<lb n="0940c02" ed="T"/>入一切毛根，彼得樂已乃爲說法。</p><p xml:id="pT13p0940c0214" cb:place="inline">「若盲衆生、
<lb n="0940c03" ed="T"/>離眼衆生，以神通力與其天眼，令得眼根乃
<lb n="0940c04" ed="T"/>爲說法；若聾衆生離於耳根，以神通力令得
<lb n="0940c05" ed="T"/>耳根乃爲說法；若有種種病患衆生，以神
<lb n="0940c06" ed="T"/>通力爲除衆病，令離病已乃爲說法。</p><p xml:id="pT13p0940c0615" cb:place="inline">「若有
<lb n="0940c07" ed="T"/>衆生臨欲被殺，將欲斷命，以神通力設諸
<lb n="0940c08" ed="T"/>方便偷劫彼人令不得罪、或與財物救<anchor xml:id="nkr_note_orig_0940008" n="0940008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0940008" n="0940008"/><anchor xml:id="beg0940008" n="0940008"/>贖<anchor xml:id="end0940008"/>
<lb n="0940c09" ed="T"/>命已，乃爲說法。</p><p xml:id="pT13p0940c0907" cb:place="inline">「若有衆生身分下劣、根闕不
<lb n="0940c10" ed="T"/>具、或有小姓怖畏羞慚、身心下劣，以神通力
<lb n="0940c11" ed="T"/>令其身分一切具足、暫時示現令身勝己，乃
<lb n="0940c12" ed="T"/>爲說法。</p><p xml:id="pT13p0940c1204" cb:place="inline">「若有衆生藏中聾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0940009" n="0940009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0940009" n="0940009"/><anchor xml:id="beg0940009" n="0940009"/>瘂<anchor xml:id="end0940009"/>、生來頑鈍、臥
<lb n="0940c13" ed="T"/>在屎尿，先爲療治，以神通力示寶莊嚴宮
<lb n="0940c14" ed="T"/>殿坐已乃爲說法、令其心意智慧生已乃爲
<lb n="0940c15" ed="T"/>說法。若有未生、已生衆生根未淳熟，以神
<lb n="0940c16" ed="T"/>通力令根熟已乃爲說法。</p><p xml:id="pT13p0940c1611" cb:place="inline">「奮迅王！彼時菩薩
<lb n="0940c17" ed="T"/>成就如是神通力已，又復更有不可思議神
<lb n="0940c18" ed="T"/>通說法。若有衆生信解日、月入法律者，以神
<lb n="0940c19" ed="T"/>通力，三千大千諸世界中所有日、月置手掌
<lb n="0940c20" ed="T"/>中，擲過無量無邊世界，一切衆生所應度者
<lb n="0940c21" ed="T"/>皆見日、月空中而去，然其日、月本處不動。</p><p xml:id="pT13p0940c2117" cb:place="inline">「又
<lb n="0940c22" ed="T"/>復能以恒河沙等諸佛世界置一毛頭擲著
<lb n="0940c23" ed="T"/>梵世，然後復擲無量無邊世界之外，然諸衆
<lb n="0940c24" ed="T"/>生不覺不知若來、若去，無往返想。</p><p xml:id="pT13p0940c2414" cb:place="inline">「又，彼菩薩
<lb n="0940c25" ed="T"/>以一口氣能令無量恒河沙等諸佛世界劫
<lb n="0940c26" ed="T"/>燒火滅。又，彼菩薩一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0940010" n="0940010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0940010" n="0940010"/><anchor xml:id="beg0940010" n="0940010"/>加<anchor xml:id="end0940010"/>趺坐，卽時令身到
<lb n="0940c27" ed="T"/>恒河沙諸佛世界。又，彼菩薩能以兩手覆日、
<lb n="0940c28" ed="T"/>覆月，以自光明遍照世界而爲說法。</p><p xml:id="pT13p0940c2815" cb:place="inline">「奮迅王！
<lb n="0940c29" ed="T"/>彼菩薩於如來前<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>加<anchor xml:id="end_4"/>趺而坐，起心悕望供養
<pb n="0941a" ed="T" xml:id="T13.0421.0941a"/>
<lb n="0941a01" ed="T"/>如來，卽時能以<name role="" type="person">須彌山</name>等種種妙華散如來
<lb n="0941a02" ed="T"/>身，令一切華暎覆如來，唯見半身。若化三
<lb n="0941a03" ed="T"/>千大千世界一切樹林以爲燈明如前供養，
<lb n="0941a04" ed="T"/>隨意卽能。天若雨時，能令見火示現己身，一
<lb n="0941a05" ed="T"/>切衆生皆悉遍見，隨彼衆生若干信解、見何
<lb n="0941a06" ed="T"/>等色，或以自身示帝釋身、或示梵身、或聲聞
<lb n="0941a07" ed="T"/>身、或緣覺身。</p><p xml:id="pT13p0941a0706" cb:place="inline">「奮迅王！此是菩薩神<anchor xml:id="nkr_note_orig_0941001" n="0941001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0941001" n="0941001"/><anchor xml:id="beg0941001" n="0941001"/>通<anchor xml:id="end0941001"/>奮迅⸺
<lb n="0941a08" ed="T"/>所謂天眼見不障礙、淸淨天耳聞不障礙、一
<lb n="0941a09" ed="T"/>切衆生知心行智阿僧祇劫而能憶念、一切
<lb n="0941a10" ed="T"/>神通悉能示現，名通奮迅。</p>
<lb n="0941a11" ed="T"/><p xml:id="pT13p0941a1101">「奮迅王！所言通者，云何名通？遍見一切諸佛
<lb n="0941a12" ed="T"/>業通，知他一切衆生根通，勝聲聞乘所有法
<lb n="0941a13" ed="T"/>律、勝緣覺乘法毘尼通，大乘律通，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0941002" n="0941002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0941002" n="0941002"/><anchor xml:id="beg0941002" n="0941002"/>坐<anchor xml:id="end0941002"/>退出
<lb n="0941a14" ed="T"/>通，於諸衆生淳熟智通，正知出行通，善方便
<lb n="0941a15" ed="T"/>通，布施願通，戒、忍、精進、禪、慧願通，壞魔、攝魔、
<lb n="0941a16" ed="T"/>善根成就，是故名通。</p><p xml:id="pT13p0941a1609" cb:place="inline">「復次，奮迅王！菩薩得通，
<lb n="0941a17" ed="T"/>他所識知色靑等威德名稱、力姓種族、財衆
<lb n="0941a18" ed="T"/>圍遶，是故名通。</p><p xml:id="pT13p0941a1807" cb:place="inline">「復次，奮迅王！菩薩得通，天、龍、
<lb n="0941a19" ed="T"/>夜叉、乾闥婆、阿修羅、伽樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、
<lb n="0941a20" ed="T"/>人與非人、<name role="" type="person">帝釋天</name>王、轉輪聖王、梵世界主、阿
<lb n="0941a21" ed="T"/>羅漢人、正遍知者，一切皆知，是故名通。</p><p xml:id="pT13p0941a2116" cb:place="inline">「奮迅
<lb n="0941a22" ed="T"/>王！此菩薩通，菩薩以通不退本願，能示他
<lb n="0941a23" ed="T"/>人一切諸法。</p>
<lb n="0941a24" ed="T"/><p xml:id="pT13p0941a2401">「奮迅王！何者智奮迅？奮迅王！智奮迅者，所
<lb n="0941a25" ed="T"/>謂陰智、界智、入智、因緣智、實諦智。</p><p xml:id="pT13p0941a2514" cb:place="inline">「奮迅王！何
<lb n="0941a26" ed="T"/>者陰智？謂知色<anchor xml:id="nkr_note_orig_0941003" n="0941003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0941003" n="0941003"/><anchor xml:id="beg0941003" n="0941003"/>空<anchor xml:id="end0941003"/>，色前際空、色後際空、色
<lb n="0941a27" ed="T"/>中際空；受、想、行、識皆亦如是，識前際空、識
<lb n="0941a28" ed="T"/>後際空、識中際空。此五陰空謂畢竟空，知
<lb n="0941a29" ed="T"/>此陰空故名陰智。</p>
<pb n="0941b" ed="T" xml:id="T13.0421.0941b"/>
<lb n="0941b01" ed="T"/><p xml:id="pT13p0941b0101">「奮迅王！何者界智？地界法界、水界法界、火
<lb n="0941b02" ed="T"/>界法界、風界法界。何以故？以此四界法界一
<lb n="0941b03" ed="T"/>界⸺所謂空界。復法界界，此非地界、亦非水
<lb n="0941b04" ed="T"/>界、亦非火界、亦非風界。何以故？不異界法
<lb n="0941b05" ed="T"/>界、不二界法界、不生界法界、不染界法界、
<lb n="0941b06" ed="T"/>善淨界法界，如法界、如我界、如衆生界、如
<lb n="0941b07" ed="T"/>命界、如富伽羅界、如生死界、如涅槃界。彼
<lb n="0941b08" ed="T"/>界欲界、彼界色界、彼界無色界、彼界有爲
<lb n="0941b09" ed="T"/>界、彼界無爲界，故名涅槃界。如若法界智，
<lb n="0941b10" ed="T"/>如是，色界智不異因緣智，故名界智。</p>
<lb n="0941b11" ed="T"/><p xml:id="pT13p0941b1101">「奮迅王！何者入智？奮迅王！眼之本性不生、
<lb n="0941b12" ed="T"/>不出、無造作者。奮迅王！如是，耳、鼻、舌、身、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0941004" n="0941004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0941004" n="0941004"/><anchor xml:id="beg0941004" n="0941004"/>意<anchor xml:id="end0941004"/>
<lb n="0941b13" ed="T"/>性不生、不出、無造作者。奮迅王！彼眼無主
<lb n="0941b14" ed="T"/>故無見者、彼耳無主故無聞者、彼鼻無主故
<lb n="0941b15" ed="T"/>無嗅者、彼舌無主故無甞者、彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0941005" n="0941005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0941005" n="0941005"/><anchor xml:id="beg0941005" n="0941005"/>身<anchor xml:id="end0941005"/>無主故
<lb n="0941b16" ed="T"/>無覺者、彼意無主故無知者。奮迅王！眼不
<lb n="0941b17" ed="T"/>見色、耳不聞聲、鼻不嗅香、舌不甞味、身不
<lb n="0941b18" ed="T"/>覺觸、意不知法。何以故？眼者無覺，如草、如
<lb n="0941b19" ed="T"/>木、如壁、如塊；如是，耳、鼻、舌、身、意等一切無覺，
<lb n="0941b20" ed="T"/>如草、如木、如壁、如塊。</p>
<lb n="0941b21" ed="T"/><p xml:id="pT13p0941b2101">「奮迅王！眼者無染，亦無不染；如是，耳、鼻、舌、身、
<lb n="0941b22" ed="T"/>意等一切無染，亦無不染。何以故？以眼本
<lb n="0941b23" ed="T"/>性性離染故；如是，耳、鼻、舌、身、意等本性如是，
<lb n="0941b24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0941006" n="0941006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0941006" n="0941006"/><anchor xml:id="beg0941006" n="0941006"/>性<anchor xml:id="end0941006"/>離染故。</p><p xml:id="pT13p0941b2405" cb:place="inline">「奮迅王！若一切入如是知已，心
<lb n="0941b25" ed="T"/>得離欲，故名入智。若如是知陰界入等不
<lb n="0941b26" ed="T"/>生、不出，如是畢竟入涅槃已，攝取生退陰界
<lb n="0941b27" ed="T"/>入等，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0941007" n="0941007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0941007" n="0941007"/><anchor xml:id="beg0941007" n="0941007"/>如<anchor xml:id="end0941007"/>陰界入而亦不捨。此智奮迅知陰
<lb n="0941b28" ed="T"/>界入若相、若體，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0941008" n="0941008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0941008" n="0941008"/><anchor xml:id="beg0941008" n="0941008"/>彼<anchor xml:id="end0941008"/>一切捨，猶行三界而不染
<lb n="0941b29" ed="T"/>著，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0941009" n="0941009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0941009" n="0941009"/><anchor xml:id="beg0941009" n="0941009"/>亦<anchor xml:id="end0941009"/>現生死而無生死，此智奮迅。</p>
<pb n="0941c" ed="T" xml:id="T13.0421.0941c"/>
<lb n="0941c01" ed="T"/><p xml:id="pT13p0941c0101">「奮迅王！何者因緣智？無明緣行，無明不念：
<lb n="0941c02" ed="T"/>『我能生行。』行緣於識，行亦不念：『我能生識。』識
<lb n="0941c03" ed="T"/>緣名色，識亦不念：『我生名色。』名色緣六入，名
<lb n="0941c04" ed="T"/>色不念：『我生六入。』六入緣觸，六入不念：『我能
<lb n="0941c05" ed="T"/>生觸。』觸緣於受，觸亦不念：『我能生受。』受緣
<lb n="0941c06" ed="T"/>於愛，受亦不念：『我能生愛。』愛緣於取，愛亦
<lb n="0941c07" ed="T"/>不念：『我能生取。』取緣於有，取亦不念：『我能生
<lb n="0941c08" ed="T"/>有。』有緣於生，有亦不念：『我能生生。』生緣老、
<lb n="0941c09" ed="T"/>死，生亦不念：『我生老、死。』</p><p xml:id="pT13p0941c0910" cb:place="inline">「奮迅王！菩薩如是
<lb n="0941c10" ed="T"/>觀察因緣，則無諸見，無有斷見、無有常見。</p><p xml:id="pT13p0941c1017" cb:place="inline">「彼
<lb n="0941c11" ed="T"/>如是知一切諸法皆因緣生，彼人如是推求
<lb n="0941c12" ed="T"/>因緣亦不可得，彼於因緣得因緣智。云何
<lb n="0941c13" ed="T"/>得智？因緣、不生此二平等，如是平等空無相
<lb n="0941c14" ed="T"/>願，十二因緣皆悉平等。若以平等如是所覺，
<lb n="0941c15" ed="T"/>一切諸法因緣平等，如是因緣則非因緣。彼
<lb n="0941c16" ed="T"/>因緣中無少法生故名因緣，若知不生亦是
<lb n="0941c17" ed="T"/>因緣，名因緣智。</p><p xml:id="pT13p0941c1707" cb:place="inline">「明與無明此法不二，若知此
<lb n="0941c18" ed="T"/>者名因緣智；行與非行此法不二，若知此
<lb n="0941c19" ed="T"/>者名因緣智；識與非識此法不二，若知此
<lb n="0941c20" ed="T"/>者名因緣智；名色、非名色此法不二，若知
<lb n="0941c21" ed="T"/>此者名因緣智；六<anchor xml:id="nkr_note_orig_0941010" n="0941010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0941010" n="0941010"/><anchor xml:id="beg0941010" n="0941010"/>入<anchor xml:id="end0941010"/>、非六入此法不二，若
<lb n="0941c22" ed="T"/>知此者名因緣智；如六入、非六入不二，如
<lb n="0941c23" ed="T"/>是，觸、非觸不二，受、非受不二，愛、非愛不二，取、
<lb n="0941c24" ed="T"/>非取不二，有、非有不二，生、非生不二，老死、
<lb n="0941c25" ed="T"/>非老死不二，若知此者名因緣智。</p><p xml:id="pT13p0941c2514" cb:place="inline">「如因緣處、
<lb n="0941c26" ed="T"/>如彼因緣皆空無我，如彼因緣不來、不去，如
<lb n="0941c27" ed="T"/>彼因緣虛妄不實，如彼因緣無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0941011" n="0941011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0941011" n="0941011"/><anchor xml:id="beg0941011" n="0941011"/>取<anchor xml:id="end0941011"/>、可取，如
<lb n="0941c28" ed="T"/>是因緣無行、無相，若如是知名因緣智。</p>
<lb n="0941c29" ed="T"/><p xml:id="pT13p0941c2901">「若見因緣，不見無明、亦不見行、亦不見識、不
<lb n="0941c30" ed="T"/>見名色、不見六入、亦不見觸、亦不見受、亦
<pb n="0942a" ed="T" xml:id="T13.0421.0942a"/>
<lb n="0942a01" ed="T"/>不見愛、亦不見取、亦不見有、亦不見生、不見
<lb n="0942a02" ed="T"/>老、死，若如是見，彼見因緣；若見因緣，彼則見
<lb n="0942a03" ed="T"/>法。見何者法？見離欲法。離何等欲？一切法
<lb n="0942a04" ed="T"/>中種種見欲，離如是欲故名離欲。</p><p xml:id="pT13p0942a0414" cb:place="inline">「彼所見法
<lb n="0942a05" ed="T"/>不增、不減，如是所見則是眞如不得、不染，如
<lb n="0942a06" ed="T"/>是所見則是法界不壞、不成，如是所見實際
<lb n="0942a07" ed="T"/>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0942001" n="0942001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0942001" n="0942001"/><anchor xml:id="beg0942001" n="0942001"/>穿<anchor xml:id="end0942001"/>、如是所見雖見不見。如是所見非肉眼
<lb n="0942a08" ed="T"/>見、非天眼見、非慧眼見。何以故？肉眼不覺，
<lb n="0942a09" ed="T"/>以其不覺是故不見；天眼有爲，以有爲故不
<lb n="0942a10" ed="T"/>見無爲，是故不見；慧眼不見，以不分別，不分
<lb n="0942a11" ed="T"/>別故亦不能見。</p><p xml:id="pT13p0942a1107" cb:place="inline">「奮迅王！菩薩如是見一切法
<lb n="0942a12" ed="T"/>則見如來，非是色見，非受、非想、非行、非識、非
<lb n="0942a13" ed="T"/>相等見，非法界見，非戒、定、慧、非解脫見、亦非
<lb n="0942a14" ed="T"/>解脫知見法見，非過去見、非未來見、非現在
<lb n="0942a15" ed="T"/>見，若如是見則見如來。」</p>
<lb n="0942a16" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>奮迅王問經</title>卷上</cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0935003" to="#end0935003"><lem wit="#wit.orig">之記</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">記</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">之記元魏<name role="" type="person">般若流支</name>等譯</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">之記卷上</rdg></app>
<app from="#beg0935004" to="#end0935004"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">切<note type="cf1">K07n0076_p1179a02</note></lem><rdg wit="#wit.orig">初</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit3 #wit4">切</rdg></app>
<app from="#beg0935005" to="#end0935005"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">德</rdg></app>
<app from="#beg0935007" to="#end0935007"><lem wit="#wit.orig">婆羅門</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6 #wit1">三藏</rdg></app>
<app from="#beg0935008" to="#end0935008"><lem wit="#wit.orig">支</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6 #wit1">支等</rdg></app>
<app cb:word-count="12" from="#beg0935006" to="#end0935006"><lem wit="#wit.orig">元魏<note n="0935007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">婆羅門＝三藏【元】【明】</note><note n="0935007" resp="#resp1" type="mod">婆羅門【大】，三藏【元】【明】</note><app n="0935007"><lem wit="#wit.orig">婆羅門</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6 #wit1">三藏</rdg></app>瞿曇般若流<note n="0935008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">支＋（等）【元】【明】</note><note n="0935008" resp="#resp1" type="mod">支【大】，支等【元】【明】</note><app n="0935008"><lem wit="#wit.orig">支</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6 #wit1">支等</rdg></app>譯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0935009" to="#end0935009"><lem wit="#wit.orig">德</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit3 #wit4">得</rdg></app>
<app from="#beg0935010" to="#end0935010"><lem wit="#wit.orig">右</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit3">左</rdg></app>
<app from="#beg0936001" to="#end0936001"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">所</rdg></app>
<app from="#beg0936002" to="#end0936002"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">柱</rdg></app>
<app from="#beg0936003" to="#end0936003"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit3 #wit4">火</rdg></app>
<app from="#beg0936004" to="#end0936004"><lem wit="#wit.orig">願</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit3">順</rdg></app>
<app from="#beg0936005" to="#end0936005"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">住住</rdg></app>
<app from="#beg0936006" to="#end0936006"><lem wit="#wit.orig">能</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">得</rdg></app>
<app from="#beg0936007" to="#end0936007"><lem wit="#wit.orig">響</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">嚮</rdg></app>
<app from="#beg0936008" to="#end0936008"><lem wit="#wit.orig">戒<lb n="0936b20" ed="T"/>持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit3">恃戒</rdg></app>
<app from="#beg0936009" to="#end0936009"><lem wit="#wit.orig">槊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit3">矟</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0936009"><lem wit="#wit.orig">槊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit3">矟</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0936009"><lem wit="#wit.orig">槊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit3">矟</rdg></app>
<app from="#beg0936010" to="#end0936010"><lem wit="#wit.orig">憂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit3">優</rdg></app>
<app from="#beg0936011" to="#end0936011"><lem wit="#wit.orig">金</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit3">彼金</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0936009"><lem wit="#wit.orig">槊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit3">矟</rdg></app>
<app from="#beg0937001" to="#end0937001"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6 #wit1">說</rdg></app>
<app from="#beg0937002" to="#end0937002"><lem wit="#wit.orig">非</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0937003" to="#end0937003"><lem wit="#wit.orig">智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit3">有</rdg></app>
<app from="#beg0937004" to="#end0937004"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">非</rdg></app>
<app from="#beg0938001" to="#end0938001"><lem wit="#wit.orig">如法而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1">而如法</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">而</rdg></app>
<app from="#beg0938002" to="#end0938002"><lem wit="#wit.orig">迅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit3">迅王</rdg></app>
<app from="#beg0938003" to="#end0938003"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit3">示</rdg></app>
<app from="#beg0938004" to="#end0938004"><lem wit="#wit.orig">見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit3">見彼</rdg></app>
<app from="#beg0938005" to="#end0938005"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit3">佛則</rdg></app>
<app from="#beg0938006" to="#end0938006"><lem wit="#wit.orig">見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0938007" to="#end0938007"><lem wit="#wit.orig">修</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6 #wit1">脩</rdg></app>
<app from="#beg0938008" to="#end0938008"><lem wit="#wit.orig">除</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">際</rdg></app>
<app from="#beg0938009" to="#end0938009"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit3 #wit4">彼</rdg></app>
<app from="#beg0938010" to="#end0938010"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">故</rdg></app>
<app from="#beg0938011" to="#end0938011"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0938012" to="#end0938012"><lem wit="#wit.orig">自見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">見自身</rdg></app>
<app from="#beg0938013" to="#end0938013"><lem wit="#wit.orig">修</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1">脩</rdg></app>
<app from="#beg0938b2401" to="#end0938b2401"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">伽<note type="cf1">K07n0076_p1183b24</note></lem><rdg wit="#wit.orig">迦</rdg></app>
<app from="#beg0938014" to="#end0938014"><lem wit="#wit.orig">取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">卽</rdg></app>
<app from="#beg0938015" to="#end0938015"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit3">相</rdg></app>
<app from="#beg0939001" to="#end0939001"><lem wit="#wit.orig">白</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit3">自</rdg></app>
<app from="#beg0939002" to="#end0939002"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">如</rdg></app>
<app from="#beg0940001" to="#end0940001"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6 #wit1">生</rdg></app>
<app from="#beg0940002" to="#end0940002"><lem wit="#wit.orig">就</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1 #wit3">熟</rdg></app>
<app from="#beg0940003" to="#end0940003"><lem wit="#wit.orig">悕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6 #wit1">行</rdg></app>
<app from="#beg0940004" to="#end0940004"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit3 #wit4">跏</rdg></app>
<app from="#beg0940005" to="#end0940005"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">見</rdg></app>
<app from="#beg0940006" to="#end0940006"><lem wit="#wit.orig">憂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit3">優</rdg></app>
<app from="#beg0940007" to="#end0940007"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">法</rdg></app>
<app from="#beg0940008" to="#end0940008"><lem wit="#wit.orig">贖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">績</rdg></app>
<app from="#beg0940009" to="#end0940009"><lem wit="#wit.orig">瘂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">痾</rdg></app>
<app from="#beg0940010" to="#end0940010"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit4">跏</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0940010"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit4">跏</rdg></app>
<app from="#beg0941001" to="#end0941001"><lem wit="#wit.orig">通</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0941002" to="#end0941002"><lem wit="#wit.orig">坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6 #wit1">生</rdg></app>
<app from="#beg0941003" to="#end0941003"><lem wit="#wit.orig">空</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">空空</rdg></app>
<app from="#beg0941004" to="#end0941004"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">本</rdg></app>
<app from="#beg0941005" to="#end0941005"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">鼻</rdg></app>
<app from="#beg0941006" to="#end0941006"><lem wit="#wit.orig">性</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">惟</rdg></app>
<app from="#beg0941007" to="#end0941007"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1">知</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">智</rdg></app>
<app from="#beg0941008" to="#end0941008"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">被</rdg></app>
<app from="#beg0941009" to="#end0941009"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit3">示</rdg></app>
<app from="#beg0941010" to="#end0941010"><lem wit="#wit.orig">入</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">十</rdg></app>
<app from="#beg0941011" to="#end0941011"><lem wit="#wit.orig">取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">聚</rdg></app>
<app from="#beg0942001" to="#end0942001"><lem wit="#wit.orig">穿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6 #wit1">竆</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0935003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0935003">之記【大】，記【明】，之記元魏<name role="" type="person">般若流支</name>等譯【宋】【宮】，之記卷上【聖】</note>
<note n="0935004" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T13.0935b12.02" target="#nkr_note_mod_0935004">切【CB】【麗-CB】【宋】【元】【明】【宮】【聖】，初【大】</note>
<note n="0935005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0935005">行【大】，德【元】</note>
<note n="0935006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0935006">（元…譯）十二字【大】，〔－〕【宋】【宮】【聖】</note>
<note n="0935007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0935007">婆羅門【大】，三藏【元】【明】</note>
<note n="0935008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0935008">支【大】，支等【元】【明】</note>
<note n="0935009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0935009">德【大】，得【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0935010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0935010">右【大】，左【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0936001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0936001">戒【大】，所【元】</note>
<note n="0936002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0936002">住【大】，柱【聖】</note>
<note n="0936003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0936003">大【大】，火【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0936004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0936004">願【大】，順【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0936005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0936005">住【大】，住住【聖】</note>
<note n="0936006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0936006">能【大】，得【聖】</note>
<note n="0936007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0936007">響【大】，嚮【聖】</note>
<note n="0936008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0936008">戒持【大】，恃戒【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0936009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0936009">槊【大】＊，矟【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0936010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0936010">憂【大】，優【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0936011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0936011">金【大】，彼金【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0937001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0937001">諸【大】，說【元】【明】</note>
<note n="0937002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0937002">非【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0937003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0937003">智【大】，有【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0937004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0937004">行【大】，非【宮】</note>
<note n="0938001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0938001">如法而【大】，而如法【宋】【元】【明】，而【宮】</note>
<note n="0938002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0938002">迅【大】，迅王【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0938003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0938003">亦【大】，示【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0938004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0938004">見【大】，見彼【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0938005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0938005">佛【大】，佛則【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0938006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0938006">見【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0938007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0938007">修【大】，脩【元】【明】</note>
<note n="0938008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0938008">除【大】，際【宮】</note>
<note n="0938009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0938009">知【大】，彼【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0938010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0938010">欲【大】，故【聖】</note>
<note n="0938011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0938011">彼【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0938012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0938012">自見【大】，見自身【宮】</note>
<note n="0938013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0938013">修【大】，脩【宋】【元】【明】</note>
<note n="0938014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0938014">取【大】，卽【宮】</note>
<note n="0938015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0938015">想【大】，相【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0939001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0939001">白【大】，自【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0939002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0939002">知【大】，如【宋】</note>
<note n="0940001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0940001">正【大】，生【元】【明】</note>
<note n="0940002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0940002">就【大】，熟【宋】【明】【宮】</note>
<note n="0940003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0940003">悕【大】，行【元】【明】</note>
<note n="0940004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0940004">加【大】，跏【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0940005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0940005">生【大】，見【宮】</note>
<note n="0940006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0940006">憂【大】，優【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0940007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0940007">者【大】，法【宮】</note>
<note n="0940008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0940008">贖【大】，績【聖】</note>
<note n="0940009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0940009">瘂【大】，痾【聖】</note>
<note n="0940010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0940010">加【大】＊，跏【宋】【元】【明】【聖】＊</note>
<note n="0941001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0941001">通【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0941002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0941002">坐【大】，生【元】【明】</note>
<note n="0941003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0941003">空【大】，空空【宋】【宮】</note>
<note n="0941004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0941004">意【大】，本【宮】【聖】</note>
<note n="0941005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0941005">身【大】，鼻【元】</note>
<note n="0941006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0941006">性【大】，惟【元】</note>
<note n="0941007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0941007">如【大】，知【宋】【元】【明】，智【聖】</note>
<note n="0941008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0941008">彼【大】，被【宮】</note>
<note n="0941009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0941009">亦【大】，示【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0941010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0941010">入【大】，十【明】</note>
<note n="0941011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0941011">取【大】，聚【宮】</note>
<note n="0942001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0942001">穿【大】，竆【元】【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0935003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0935003">〔之〕－【明】，＋（元魏<name role="" type="person">般若流支</name>等譯）【宋】【宮】，記＋（卷上）【聖】</note>
<note n="0935004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0935004">初＝切【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0935005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0935005">行＝德【元】</note>
<note n="0935006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0935006">〔元…譯〕十二字－【宋】【宮】【聖】</note>
<note n="0935007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0935007">婆羅門＝三藏【元】【明】</note>
<note n="0935008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0935008">支＋（等）【元】【明】</note>
<note n="0935009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0935009">德＝得【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0935010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0935010">右＝左【三】【宮】</note>
<note n="0936001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0936001">戒＝所【元】</note>
<note n="0936002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0936002">住＝柱【聖】</note>
<note n="0936003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0936003">大＝火【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0936004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0936004">願＝順【三】【宮】</note>
<note n="0936005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0936005">住＋（住）【聖】</note>
<note n="0936006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0936006">能＝得【聖】</note>
<note n="0936007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0936007">響＝嚮【聖】</note>
<note n="0936008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0936008">戒持＝恃戒【三】【宮】</note>
<note n="0936009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0936009">槊＝矟【三】【宮】＊</note>
<note n="0936010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0936010">憂＝優【三】【宮】</note>
<note n="0936011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0936011">（彼）＋金【三】【宮】</note>
<note n="0937001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0937001">諸＝說【元】【明】</note>
<note n="0937002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0937002">〔非〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0937003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0937003">智＝有【三】【宮】</note>
<note n="0937004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0937004">行＝非【宮】</note>
<note n="0938001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0938001">如法而＝而如法【三】，〔法如〕－【宮】</note>
<note n="0938002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0938002">迅＋（王）【三】【宮】</note>
<note n="0938003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0938003">亦＝示【三】【宮】</note>
<note n="0938004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0938004">見＋（彼）【三】【宮】</note>
<note n="0938005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0938005">佛＋（則）【三】【宮】</note>
<note n="0938006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0938006">〔見〕－【三】【宮】</note>
<note n="0938007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0938007">修＝脩【元】【明】</note>
<note n="0938008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0938008">除＝際【宮】</note>
<note n="0938009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0938009">知＝彼【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0938010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0938010">欲＝故【聖】</note>
<note n="0938011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0938011">〔彼〕－【宮】</note>
<note n="0938012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0938012">自見＝見自身【宮】</note>
<note n="0938013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0938013">修＝脩【三】</note>
<note n="0938014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0938014">取＝卽【宮】</note>
<note n="0938015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0938015">想＝相【三】【宮】</note>
<note n="0939001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0939001">白＝自【三】【宮】</note>
<note n="0939002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0939002">知＝如【宋】</note>
<note n="0940001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0940001">正＝生【元】【明】</note>
<note n="0940002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0940002">就＝熟【宋】【明】【宮】</note>
<note n="0940003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0940003">悕＝行【元】【明】</note>
<note n="0940004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0940004">加＝跏【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0940005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0940005">生＝見【宮】</note>
<note n="0940006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0940006">憂＝優【三】【宮】</note>
<note n="0940007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0940007">者＝法【宮】</note>
<note n="0940008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0940008">贖＝績【聖】</note>
<note n="0940009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0940009">瘂＝痾【聖】</note>
<note n="0940010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0940010">加＝跏【三】【聖】＊</note>
<note n="0941001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0941001">〔通〕－【聖】</note>
<note n="0941002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0941002">坐＝生【元】【明】</note>
<note n="0941003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0941003">空＋（空）【宋】【宮】</note>
<note n="0941004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0941004">意＝本【宮】【聖】</note>
<note n="0941005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0941005">身＝鼻【元】</note>
<note n="0941006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0941006">性＝惟【元】</note>
<note n="0941007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0941007">如＝知【三】，智【聖】</note>
<note n="0941008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0941008">彼＝被【宮】</note>
<note n="0941009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0941009">亦＝示【三】【宮】</note>
<note n="0941010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0941010">入＝十【明】</note>
<note n="0941011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0941011">取＝聚【宮】</note>
<note n="0942001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0942001">穿＝竆【元】【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0938b2401" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T13.0938b24.07" target="#nkr_note_add_0938b2401">伽【CB】【麗-CB】，迦【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>